LAscension d'Horus. Nous sommes au trente-et-uniÚme millénaire. Grùce à la bienveillance de l'Empereur Immortel, l'Imperium s'étend d'un bout à l'autre Ga naar zoeken Ga naar hoofdinhoud. profitez du shopping sans soucis . Livraison gratuite à partir de 20
Dansl'antiquitĂ© Meni doit devenir roi de la haute Egypte mais il n'est pas dĂ©brouillard. Il n'aime pas les sports dangereux : Tirer Ă l'arc Mais son pĂ©re le force Ă accomplir 3 exploits qui sont trĂšs dangereux. Il affronte beaucoup de monde dans cette grande aventure qui l'aidera peut etre Ă ĂȘtre roi. CE LIVRE EST BIEN CAR IL Y A DE L'ACTION.
Cest le dieu vautour. Câest le dieu crocodile. A quoi doit servir le jus de grenades que prĂ©parent Thouyi et MenĂź ? Ils sâen recouvriront pour faire fuir la dĂ©esse Ă cause de leur odeur. La mixture doit ressembler Ă du sang pour que la dĂ©esse la boive. Ils mangeront la mixture qui les rendra forts et courageux.
Lechapitre rĂ©sumĂ© par les Ă©lĂšves de la 6Ăšme5 et mis en image. Il Ă©tait une fois, une jeune fille nommĂ©e Alice qui sâendormit pendant sa lecture. Ryane Hinduja. Elle est rĂ©veillĂ©e par un lapin un peu particulier. Akash Eric. Alice suit le lapin Enzo. Le
I La crĂ©ation du monde. Les dieux et dĂ©esses de lâEgypte antique reprĂ©sentent une foule considĂ©rable de plus dâun millier de puissances surnaturelles. Les Egyptiens croient que 9 grands dieux sont apparus lors de la crĂ©ation du monde : Atoum, RĂȘ, Thou, Tefnout, Nout, Geb, Osiris, Isis, Seth et Nephtys.
jbL6. Voici des fiches rallye-lecture pour des Ă©lĂšves de niveau CM. Pour chaque fiche, je vous mets un rĂ©sumĂ© du livre un niveau de lecture parce que certains romans sont trĂšs simples et dâautres trĂšs ardus mon propre avis sur le livre Ă lâaide de petits cĆurs comme ça => la fiche questionnaire la fiche correction le lien direct vers amazon Tout en bas de lâarticle je vous propose le chargement de la totalitĂ© des fiches en 2 fichiers et 12 fiches. De mĂȘme pour les corrections. Chaque nuit, dans un village dâĂcosse, des hurlements terrifiants empĂȘchent les gens de dormir. Le jeune Scott est persuadĂ© que ces cris proviennent de lâĂźle des GĂ©ants, une Ăźle dĂ©serte et mystĂ©rieuse. Pour en avoir le cĆur net, il ne voit quâune solution y aller ! LâĂźle des gĂ©ants LâĂźle des gĂ©ants â Correction Harry a toujours rĂȘvĂ© dâavoir un chien. Plus quâune envie, câest un besoin depuis que ses parents ont divorcĂ© et quâil a emmĂ©nagĂ© avec sa mĂšre dans une ville oĂč il ne connaĂźt personne. Le chien de ses rĂȘves est trĂšs grand, tout noir et trĂšs intelligent. Il nâa donc rien Ă voir avec la petite boule blanche ridicule que sa mĂšre a trouvĂ©e Ă la SPA. Harry dĂ©crĂšte aussitĂŽt quâil nâa rien Ă faire dâun chien de fille. PĂ©tula La petite chienne aux idĂ©es gĂ©antes PĂ©tula La petite chienne aux idĂ©es gĂ©antes â Correction Sophie ne rĂȘve pas, cette nuit-lĂ , quand elle aperçoit de la fenĂȘtre de lâorphelinat une silhouette immense vĂȘtue dâune longue cape et munie dâune curieuse trompette. Une main Ă©norme sâapproche et saisit la petite fille terrifiĂ©e pour lâemmener au pays des gĂ©ants. Mais heureusement, Sophie est tombĂ©e entre les mains dâun gĂ©ant peu ordinaire le Bon Gros GĂ©ant, qui se nourrit de lĂ©gumes et souffle des rĂȘves dans les chambres des enfants⊠Le Bon Gros GĂ©ant Le Bon Gros GĂ©ant â Correction Cette nuit, la Vomille est revenue. Maman mâa regardĂ© de son regard Je-tâaime. Elle a posĂ© la couverture sur moi pour me refaire un radeau neuf, avec des draps qui sentent bon le large. Puis Melchior Lescale sâest assis sur mon lit. Câest mon voisin. Avant, il Ă©tait pirate ! A la vie, Ă la⊠A la vie, Ă la⊠â Correction Il est vraiment bizarre Esteban, le nouveau de la classe dont toute lâĂ©cole se moque. Non seulement il a des vĂȘtements dĂ©modĂ©s, des cheveux en bataille et un air de se foutre de tout, mais en plus il ne parle presque pas. Aurait-il un secret si lourd Ă porter quâil ne peut le partager avec personne ? Le mystĂšre Esteban Le mystĂšre Esteban â Correction Nicolas est un petit gamin de maternelle qui rĂ©ussit, alors que la vie Ă la maison nâest pas drĂŽle du tout, Ă prendre la vie comme elle vient et Ă la rĂ©inventer, avec ses copains imaginaires, Petit Toiseau et Fourmisseau. Sur un sujet dĂ©licat, un roman trĂšs drĂŽle, quâon peut dĂ©guster Ă tous les Ăąges⊠Les tartines au ketcheupe Les tartines au ketcheupe â Correction Pour tous les habitants de lâĂźle de Bryher, au large de lâAngleterre, Zacharie PĂ©trel, surnommĂ© lâHomme-Oiseau, est un vieux fou un peu sorcier. Pour tous, sauf pour Gracie et Daniel qui, devenus ses amis, dĂ©couvrent un homme solitaire, entourĂ© dâanimaux. Mais les deux enfants restent intriguĂ©s par le lien mystĂ©rieux qui unit lâHomme-Oiseau Ă lâĂźle de Samson, sur laquelle plane lâombre dâune ancienne malĂ©diction ⊠Le jour des baleines Le jour des baleines â Correction Mes parents nâont jamais vraiment aimĂ© la vie Ă la ferme. Alors que moi jâadore jouer dans la grange, sur le vieux tracteur, et surtout Ă©couter Grand-pĂšre parler de son enfance, de son pĂšre, le fameux Caporal, et de Joey, son cheval. Peut-ĂȘtre mĂȘme me racontera-t-il un jour lâhistoire de ce vieux tracteur auquel il tient tant. Mais parfois, il devient triste, silencieux et fuit mon regard. Je sens que quelque chose le tourmente⊠Quel est le secret de Grand-pĂšre ? Et comment puis-je lâaider ? » Le secret de grand-pĂšre Le secret de grand-pĂšre â Correction Joey le cheval de ferme, devenu cheval de guerre, en 1914, nous raconte son histoire, avec simplicitĂ©. TĂ©moin de la Grande Guerre, il va vivre lâhorreur des combats auprĂšs des Britanniques, des Allemands, ou du cĂŽtĂ© des Français. Pour lui, les soldats, les paysans, les officiers, les vĂ©tĂ©rinaires ne sont pas des ennemis, mais des hommes, chez qui il rencontre la bontĂ© comme la mĂ©chancetĂ©. Joey partage leurs souffrances et leurs peurs, et sait leur redonner de lâespoir. Cheval de guerre Cheval de guerre â Correction Courageux, Le Chien ! Pas joli, joli, mais un sacrĂ© cabot ! Comme il se bagarre pour vivre ! Ce quâil cherche ? Une maĂźtresse. Une vraie, qui lâaime pour de bon. Pomme lui plaĂźt beaucoup, au Chien. Un grand rire, des cheveux comme un soleil⊠HĂ©las, elle est tellement capricieuse ! Une vraie caboche, cette Pomme. Comment Le Chien va-t-il lâapprivoiser ? Cabot-Caboche Cabot-Caboche â Correction AffamĂ© et trottinant, Berger parcourt la ville Ă la recherche dâun enfant. Sa mĂšre lui a souvent rĂ©pĂ©tĂ© les premiers mots que prononce un enfant quand il rencontre un chien inconnu et sĂ©duisant Je peux le garder ? » Berger est sĂ»r de son succĂšs. Les mĂ©moires dâun chien Les mĂ©moires dâun chien â Correction La maman de Bastien est partie, le laissant seul avec son pĂšre. Pour son anniversaire, elle lui a offert un chien, Toufdepoil, qui est devenu son meilleur ami. LâarrivĂ©e dâune Belle-doche » Ă la maison va tout remettre en question. En effet, elle dĂ©terre la hache de guerre câest Toufdepoil ou elle ! Bastien sent que son pĂšre va cĂ©der au chantage⊠Toufdepoil Toufdepoil â Correction Nous vivions Ă Paris dans un trois-piĂšces tout moche quand une lettre mystĂ©rieuse est arrivĂ©e, avec un kangourou sur le timbre rose et vert. Maman venait dâhĂ©riter dâun cousin australien inconnu la fortune et une splendide maison Ă Barbizon⊠Le dĂ©mĂ©nagement Ă©clair, le bonheur, la forĂȘt, les peintres, les nouveaux amis, Ă nous la belle vie ! Mais hasard ou coĂŻncidence ? VoilĂ que jâapprends que, rien que dans mon Ă©cole, deux autres enfants viennent de vivre la mĂȘme aventure. Le paradis dâen bas â Tome 1 Le paradis dâen bas â Tome 1 â Correction LĂ©opold et ses cousins sont en mal de grand-pĂšre⊠Le vieux Walter est mort trop vite et trop tĂŽt aprĂšs avoir rĂ©vĂ©lĂ© son existence Ă sa nombreuse descendance. Depuis, personne dans sa grande famille nâa eu le courage de sâoccuper de ses biens. Sa maison est restĂ©e telle quelle, comme sâil allait revenir, comme sâil existait encore⊠Alors, quand LĂ©opold apprend que le fantĂŽme de Walter rĂŽderait dans son ancienne demeure, il est Ă peine surpris. Le paradis dâen bas â Tome 2 Le paradis dâen bas â Tome 2 â Correction Tim a disparu. AprĂšs son cours dâĂ©quitation, il nâest pas rentrĂ© chez lui. Le clan Soshimof est en Ă©moi. LĂ©opold, Holly et Manon, les cousins et meilleurs amis de Tim, se posent des questions. Que sâest-il passĂ© ? Tim supportait de moins en moins les remarques incessantes de sa mĂšre, surnommĂ©e la mĂ©prisenfants par LĂ©opold. Si ma mĂšre continue, jâme casse », a mĂȘme dit Tim Ă LĂ©opold quelques jours avant sa disparition. Tim a-t-il fait une fugue ? OĂč a-t-il bien pu aller ? Le paradis dâen bas â Tome 3 Le paradis dâen bas â Tome 3 â Correction Je suis un chat. Mes maĂźtres mâont oubliĂ© sans le vouloir dans la forĂȘt oĂč ils sâĂ©taient arrĂȘtĂ©s pour pique-niquer. Je pense quâils sâinquiĂštent de mon absence. Surtout le jeune Rodrigue, avec qui jâaime tant dormir la nuit, blotti Ă ses pieds. Dans la nature, je peux chasser, jouer, courir Ă perdre haleine. Mais la nature est aussi pleine de dangers. Je dĂ©couvre la souffrance et la faim. Je voudrais tant rentrer chez moi⊠Chat perdu Chat perdu â Correction Quoi de plus banal quâun chat noir, comme celui que SĂ©basto trouve postĂ©, un matin, devant la maison de Da, son grand-pĂšre adoptif ? Pourtant, lâanimal le met mal Ă lâaise. Peut-ĂȘtre Ă cause de lâĂ©trange Ă©clat mĂ©tallique luisant dans son regard ? Lorsquâun deuxiĂšme chat apparaĂźt, puis un troisiĂšme, lâinquiĂ©tude sâinstalle et se mue bientĂŽt en peur⊠Les chats Les chats â Correction Dante termine tant bien que mal lâannĂ©e scolaire Ă Venise, chez sa grand-mĂšre. Un vieux professeur Ă la retraite doit lâaider Ă passer son examen. Dante craint le pire. Mais dĂšs sa premiĂšre rencontre avec le professeur, il est Ă©bloui. Casimo Dolent est doux, drĂŽle, patient et facĂ©tieux. Il prĂ©pare le chocolat chaud comme personne, il est amoureux dâune jeune fille Ă©trusque vieille de 2000 ans, il Ă©lĂšve une ribambelle de chats, et dans son laboratoire secret, il est en passe de dĂ©couvrir la recette de la transmission de pensĂ©e⊠Un chat dans lâoeil Un chat dans lâoeil â Correction Dans la vallĂ©e, il y avait trois fermiers, Ă©leveurs de volailles dodues. Le premier Ă©tait gros et gourmand ; le deuxiĂšme Ă©tait petit et bilieux ; le troisiĂšme Ă©tait maigre et se nourrissait de cidre. Tous les trois Ă©taient laids et mĂ©chants. Dans le bois qui surplombait la vallĂ©e vivaient MaĂźtre Renard, Dame Renard et leurs quatre renardeaux, affamĂ©s et malins⊠Fantastique MaĂźtre Renard Fantastique MaĂźtre Renard â Correction A lâĂąge de cinq ans, Matilda sait lire et a dĂ©vorĂ© tous les classiques de la littĂ©rature. Pourtant, son existence est loin dâĂȘtre facile, entre une mĂšre indiffĂ©rente, abrutie par la tĂ©lĂ©vision et un pĂšre dâune franche malhonnĂȘtetĂ©. Sans oublier Mlle Legourdin, la directrice de lâĂ©cole, personnage redoutable qui voue Ă tous les enfants une haine implacable. Matilda Matilda â Correction La plupart des grand-mĂšres sont dâadorables vieilles dames, gentilles et serviables. HĂ©las, ce nâest pas le cas de la grand-mĂšre de Georges ! Grincheuse, Ă©goĂŻste, elle ressemble Ă une sorciĂšre et elle a des goĂ»ts bizarres elle aime se rĂ©galer de limaces, de chenilles ⊠Un jour, alors quâelle vient une fois de plus de le terroriser, Georges dĂ©cide de lui prĂ©parer une potion magique. Une potion aux effets surprenants⊠et durables ! La potion magique de Georges Bouillon La potion magique de Georges Bouillon â Correction Au royaume de Vavassava, toute princesse en Ăąge de se marier se fait enlever par un dragon. Câest la tradition. Un prince des environs vient alors la dĂ©livrer et demander sa main. Mais Scarole peut toujours attendre, elle est bien trop peste ! VexĂ©e, elle sâenfuit du chĂąteau escortĂ©e de sa petite troupe. Ce dragon de malheur lui doit une explication⊠Princesse dragon et autres salades Princesse dragon et autres salades â Correction Panique au chĂąteau le prince Colombe a Ă©tĂ© enlevĂ© la veille de son mariage. Radegonde, sa promise, peut heureusement compter sur lâaide de ses deux cousines pour retrouver son fiancĂ©. Les voilĂ lancĂ©es sur ses traces. Et elles papotent et se disputent et patati et patata⊠Trois princesses pour un prince, câest un peu trop, vous ne croyez pas ? Trois princesses et patati et patata Trois princesses et patati et patata â Correction SommĂ© par son pĂšre dâaller quĂ©rir une princesse, le prince Fulbert de CrĂȘpovent part en compagnie de Messire de Bavert, spĂ©cialiste de la gargoulette, pour une expĂ©dition dans les glaces. Ils en profitent pour faire un crochet par le Royaume des mille princesses. Au cours de cette Ă©quipĂ©e, le jeune Fulbert apprendra Ă lire dans la nature et dans les cĆurs, et Ă maĂźtriser lâart pĂ©rilleux du bisou. Mission princesse et gargoulette Mission princesse et gargoulette â Correction Si vous voulez tĂ©lĂ©charger toutes les fiches de façon plus rapide, câest ici TĂ©lĂ©charger 12 fiches et leurs corrections TĂ©lĂ©charger 12 autres fiches et leurs corrections Sur le mĂȘme thĂšme Navigation de lâarticle
DĂ©tailsPour couvrir d'art les murs tout nus de votre appartement, votre bureau, votre chambre, votre studio, la niche de MĂ©dor...ImprimĂ© sur du papier d'affiche semi-brillant 185 g/ personnalisĂ©e veuillez consulter notre guide pour les dimensions tailles comprennent une bordure blanche de 5 mm pour l' colorĂ© de Horus Mandala MosaĂŻque RĂ©sumĂ© Celui-ci le premier mandala je peignais, fait avec de l&39;encre, Inktense et crayons aquarelle. J&39;ai ajoutĂ© un fond numĂ©rique avec ArtRage pour le rendre appropriĂ© pour des impressions. Eye moderne lumineux de Horus entourĂ© jaune, rouge et rose vif pLivraisonExpress 26 aoĂ»tStandard 26 aoĂ»tLes retours sont faciles et gratuitsL'Ă©change ou le remboursement est garanti sur toutes vos savoir plusĆuvres similairesDĂ©couvrez des Ćuvres similaires, créées par plus de 750 000 artistes pour tous les produitsTraduit par ImprimĂ© rien que pour vousVotre commande est imprimĂ©e Ă la demande, puis livrĂ©e chez vous, oĂč que vous savoir plusPaiement sĂ©curisĂ©Carte bancaire, PayPal, Sofort vous choisissez votre mode de savoir plusRetour gratuitL'Ă©change ou le remboursement est garanti sur toutes vos savoir plusService dĂ©diĂ©Une question ? Contactez-nous ! Nous sommes joignables du lundi au vendredi, de 8 h Ă 19 votre questionImprimĂ© rien que pour vousVotre commande est imprimĂ©e Ă la demande, puis livrĂ©e chez vous, oĂč que vous sĂ©curisĂ©Carte bancaire, PayPal, Sofort vous choisissez votre mode de gratuitL'Ă©change ou le remboursement est garanti sur toutes vos dĂ©diĂ©Une question ? Contactez-nous ! Nous sommes joignables du lundi au vendredi, de 8 h Ă 19 3! Contenu inappropriĂ© /Violation de droits d'auteur
Une hypothĂšse cĂ©lĂšbre lancĂ©e en 1911 par lâĂ©gyptologue Georg Möller consiste Ă identifier certains signes utilisĂ©s pour exprimer des capacitĂ©s en grain avec des parties du dessin, stylisĂ©es, de lâĆil dâHorus, une reprĂ©sentation de lâĆil gauche dâHorus perdu puis retrouvĂ©. Selon la lĂ©gende, Seth le lui ĂŽta par jalousie et le dĂ©coupa en plusieurs morceaux, Thot en retrouva six morceaux qui dans lâhypothĂšse de Moller, largement reprise, reprĂ©sentaient les six fractions, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 et 1/64 mais il manquait encore 1/64 pour faire lâunitĂ©. Thot y ajouta alors le liant magique » permettant Ă lâĆil de recouvrer son unitĂ©. De fait, les scribes opĂ©raient leurs calculs en approximant 63/64 Ă 1. On trouve ces signes par exemple dans certaines sections du papyrus Rhind, les deux derniĂšres vĂ©rifications de R37 et la derniĂšre de R38 sont ainsi proposĂ©es sous forme de volumes de grains en hekat et Ă©crites dans avec ces signes, de mĂȘme que le calcul de R64. Möller voyait dans cette identification la source religieuse, donc des signes utilisĂ©s pour les fractions. Cette hypothĂšse a Ă©tĂ© abandonnĂ©e avec la dĂ©couverte de nouveaux textes permettant de retracer le dĂ©veloppement de ces signes. LâĆil dâHorus, connu sous le nom dâOudjat udjat/wedjat, ce qui veut dire en Ă©gyptien âcompletâ, Ćil du faucon qui voit tout, symbolisait lâentier, lâintĂ©gritĂ©, la lumiĂšre et la connaissance, lâinvulnĂ©rabilitĂ©, la fertilitĂ©, la santĂ©, la clairvoyance, en somme la victoire sur le mal. ConsidĂ©rĂ© comme porte-bonheur par les Ăgyptiens, il figurait sur amulettes, peintures et tombes, et il chassait les mauvais esprits. Dans les textes des Pyramides, lâoeil dâHorus est citĂ© plus de 250 fois et on lui attribue le pouvoir de purification, de protection, de guĂ©rison et de restauration des forces. âMon refuge est mon oeil, ma protection est mon oeil, ma force est mon oeil, ma puissance est mon oeil.â Texte des Pyramides; papyrus dĂ©couvert par Georg Ebers, 1889. La âpyramide Ă oeil solaireâ est âun exemple bien connu du symbolisme maçonnique" [Richard Andrew & Paul Schellenberger, The Tomb of God, 1996, p. 344; cf. rĂ©fĂ©rence ci-bas]. Les Ă©lĂ©ments constitutifs de lâĆil dâHorus sont des fractions unitaires dont le dĂ©nominateur est chaque fois une puissance de 2, de 2 Ă 64. Câest en soi une sĂ©rie gĂ©omĂ©trique descendante. Lâaddition des six fractions, 32/64 + 16/64 + 8/64 + 4/64 + 2/64 + 1/64, donne 63/64, la fraction manquante Ă©tant sans doute ajoutĂ©e magiquement par Thot. Cette notation Ă©tait employĂ©e pour indiquer les fractions du boisseau, le heqat, mesure de capacitĂ© des cĂ©rĂ©ales. Exemple Orge heqat 1/2 + 1/4 + 1/32 = 25/32 boisseaux dâorge.
ENIM 1 - Bernard Mathieu - Les Enfants d`Horus, thĂ©ologie et Institut dâĂ©gyptologie François Daumas UMR 5140 ArchĂ©ologie des SociĂ©tĂ©s MĂ©diterranĂ©ennes » Cnrs â UniversitĂ© Paul ValĂ©ry Montpellier III Les Enfants dâHorus, thĂ©ologie et astronomie Bernard Mathieu Citer cet article B. Mathieu, Les Enfants dâHorus, thĂ©ologie et astronomie », ENIM 1, 2008, p. 7-14 ENiM â Une revue dâĂ©gyptologie sur internet est librement tĂ©lĂ©chargeable depuis le site internet de lâĂ©quipe Ăgypte nilotique et mĂ©diterranĂ©enne » de lâUMR 5140, ArchĂ©ologie des sociĂ©tĂ©s mĂ©diterranĂ©ennes » Les Enfants dâHorus, thĂ©ologie et astronomie EnquĂȘtes dans les Textes des Pyramides, 1 Bernard Mathieu Institut dâĂ©gyptologie François Daumas UMR 5140 CNRS - UniversitĂ© Paul-ValĂ©ry - Montpellier III F des relevĂ©s systĂ©matiques et par consĂ©quent aussi exhaustifs que possible, en lâĂ©tat actuel de la documentation, ces enquĂȘtes proposent de faire le point, pour tenter dâen saisir la signification et la fonction, sur un acteur, un thĂšme, une notion rencontrĂ©s dans les Textes des Pyramides TP 1. ONDĂES SUR Les Enfants dâHorus graphies et attestations Ăr les Enfants dâHorus § 24d [N] § 643b [T] TP 1004 [P/F/Se 50] ses Enfants § 49+4 [Nt] § 766d [P] les Enfants de tes Enfants § 1983a [N] § 24d [TP 33], § 49+4 [TP N71 E], § 619b [TP 364], § 637b [TP 368], § 643b [TP 369], § 766d [TP 423], § 1338a, b [TP 544], § 1548a [TP 580], § *1823a [TP *644], § *1824h [TP N645 B], § 1828a, 1829a [TP 648], § *1859d [TP N658 A], § *1897a [TP N664 D], § 1983a [TP 670], § 2221b [TP N715 B], TP 1004. 1 Les conventions utilisĂ©es sont celles de la Mission archĂ©ologique française de SaqqĂąra MAFS voir notamment J. LECLANT, Ă la pyramide de PĂ©pi I, la paroi Nord du passage A-F Antichambre - Chambre funĂ©raire », RdE 27, 1975, p. 137, n. 3 ; A. LABROUSSE, LâArchitecture des pyramides Ă textes, I. Saqqara Nord, BdE 114/1, 1996, p. 229231 ; C. BERGER-EL NAGGAR, J. LECLANT, B. MATHIEU, I. PIERRE-CROISIAU, Les textes de la pyramide de PĂ©py Ier. Ădition. Description et analyse, MIFAO 118/1, Le Caire, 2001, p. 6-9. Ainsi, P/A/N 12-14 signifie PĂ©py Ier, antichambre, paroi nord, col. 12-14 », ce qui permet de localiser aussitĂŽt le texte concernĂ©. Sur la nĂ©cessitĂ© dâinterprĂ©ter les Textes des Pyramides en fonction de leur emplacement, voir B. MATHIEU, La signification du serdab dans la pyramide dâOunas. Lâarchitecture des appartements funĂ©raires royaux Ă la lumiĂšre des Textes des Pyramides », dans C. Berger, B. Mathieu Ă©d., Ătudes sur lâAncien Empire et la nĂ©cropole de Saqqara dĂ©diĂ©es Ă Jean-Philippe Lauer, OrMonsp IX/2, Univ. Paul ValĂ©ry, Montpellier, 1997, p. 289. 8 Bernard Mathieu Autres dĂ©signations Les Enfants dâHorus plutĂŽt que Fils dâHorus », qui serait *Sâ.w Ăr 2 sont appelĂ©s aussi les BouclĂ©s § 339b [TP 263], § 355b [TP 265], § 360c [TP 266], § 724c [TP 412], § 1560b [TP 582], § 1841b [TP 654], les Connus du dieu Râ.w nâ r § 815d [TP 440], version N, les Enfants dâAtoum Tm § 2057 [TP 684], les Enfants de Geb Gb § 1510a [TP 576], TP 1003, les Enfants de Nout § 2057 [TP 684], les Nobles du dieu nĂr § 815d [TP 440], la ProgĂ©niture dâHorus / Ăr § 647b [TP 370], § 1333a [TP 541], § 1339c [TP 545], la ProgĂ©niture dâHorus de Khem Ăr âm § 2078c [TP 688], les Quatre Adolescents fdw Ă©â.w § 1104c, 1105a, c [TP 507], les Quatre Connus du roi fdw Râ.w-nsw § 2078a [TP 688], les Quatre Dieux fdw § 1510a [TP 576], § 1548a [TP 580], TP 1046, les Quatre Esprits des Domaines fdw ââ.w § 842b [TP 452], § 1092b [TP 505], TP 1069, les Quatre Ămanations fdw § 2057 [TP 684], les Quatre HĂ©liopolitains fdw § *1955a [TP N667 D] ?, les Quatre Passants fdw Swâ § 355b [TP 265], les Quatre qui prĂ©sident BouclĂ©s fdw â § 1221a [TP 520], ou encore les Quatre RasĂ©s ? fdw âĄÂ©q[.w... ]nâ TP 1024. Enfin, les Enfants dâHorus peuvent ĂȘtre citĂ©s nommĂ©ment, et dans un ordre, on le verra, qui nâest sans doute pas arbitraire § 149a-b [TP 215], § 552b [TP 338], § 601c [TP 359], § 1092c [TP 505], § 1097b-c [TP 506], § 1228a [TP 522], § 1333b [TP 541], § 1339c [TP 545], § 1483b [TP 573], § 1548b [TP 580], § 1983b [TP 670], § 2078b [TP 688], § 2101b [TP 690], TP 1069. IdentitĂ© conceptuelle Il sâagit bien sĂ»r dâImsĂ©ti, HĂąpy, Douamoutef et QĂ©behsĂ©nouf, que lâiconographie traditionnelle dote respectivement dâune tĂȘte dâhomme, de cynocĂ©phale, de chacal et de faucon, mais on notera que rien, dans les TP, ne fait allusion Ă cette iconographie diffĂ©renciĂ©e. Les Enfants dâHorus constituent aussi les Baou » dont Horus est pourvu Ătm § 2101a, le papyrus MAFS T 2147 remplaçant justement Baou » par Enfants » dans sa version du TP 690 3. 2 Pour la traduction Enfants dâHorus » plutĂŽt que Fils dâHorus », cf. CT VI, 110e [TS 520] Ăwt sââ k msw Ăr, tu ImsĂ©ti es son fils, un Enfant dâHorus ». 3 C. BERGER-EL NAGGAR, Des Textes des Pyramides sur papyrus dans les archives du temple funĂ©raire de PĂ©py Ier », dans S. Bickel, B. Mathieu Ă©d., Dâun monde Ă lâautre. Textes des Pyramides et Textes des Sarcophages, BiEtud 139, 2004, p. 90, fig. 2. ENIM 1, 2008, p. 7-14 Les Enfants dâHorus, thĂ©ologie et astronomie 9 Il sâagit en rĂ©alitĂ© non des enfants dâHorus le Jeune rnpwtj, le fils dâOsiris, mais de ceux dâHorus lâAncien â une forme funĂ©raire du crĂ©ateur et donc dâOsiris â et dâIsis, comme lâexplicitent les Textes des Sarcophages 4 Jmstj Ăpy Dwâ jtâ sny Ăr smsw â pw. ImsĂ©ti, HĂąpy, Douamoutef et QĂ©behsĂ©nouf, leur pĂšre, câest Horus lâAncien, leur mĂšre, câest Isis. Ce passage des TS permet de bien interprĂ©ter le nom Horus » dans le chapitre 112 du Livre des Morts 5 Jr Jmstj Ăpy Dwâ jtâ sn Ăr â Quant Ă ImsĂ©ti, HĂąpy, Douamoutef et QĂ©behsĂ©nouf, leur pĂšre, câest Horus lâAncien, leur mĂšre, câest Isis. Câest en fonction de leur identitĂ© fonciĂšre de fils ou descendants du crĂ©ateur quâon peut aussi nommer les Enfants dâHorus, selon les cas, Enfants dâAtoum § 2057, Enfants de Geb § 1510a, Enfants de Nout § 2057 ou encore ProgĂ©niture dâHorus de Khem § 2078c. De ce point de vue, les Enfants dâHorus tiennent par rapport au crĂ©ateur une position strictement Ă©quivalente Ă celle quâoccupent Chou et Tefnout, les enfants jumeaux dâAtoum ou de RĂȘ. Illustration de cette Ă©quivalence paradigmatique, aprĂšs avoir Ă©tabli que les bras et les jambes du dĂ©funt nâĂ©taient autres que les Enfants dâHorus, la formule TP 215 associe ses membres aux jumeaux dâAtoum tes bras, ce sont HĂąpy et Douamoutef â quand tu as besoin de monter au ciel, et tu monteras â, tes jambes, ImsĂ©ti et QebehsĂ©nouf â quand tu as besoin de descendre au Ciel inversĂ©, et tu descendras â tes membres, les jumeaux dâAtoum, les ImpĂ©rissables » § 149a-c. De mĂȘme, dans la formule TP 452, la mention de la puretĂ© de Chou et de la puretĂ© de Tefnout est immĂ©diatement suivie de celle de la puretĂ© des Quatre Esprits § 842a-b. Une Ă©quivalence similaire ressort de la formule TP 338 N nâaura pas soif grĂące Ă Chou, N nâaura pas faim grĂące Ă Tefnout, ce sont HĂąpy, Douamoutef, QĂ©behsĂ©nouf et ImsĂ©ti qui chasseront cette faim qui est dans le ventre de N, cette soif qui est sur les lĂšvres de N » § 552a-d. Autre indice clair de ce parallĂ©lisme, de mĂȘme que Chou et Tefnout incarnent la Vie et la MaĂąt, selon un passage cĂ©lĂšbre des TS 6, on dit prĂ©cisĂ©ment des Enfants dâHorus dans les TP quâils vivent de MaĂąt » ©nâ.jw m Mâ©.t § 1483b. Autant dire que ces quadruplĂ©s » forment une Ă©manation quadripartite du crĂ©ateur dont la fonction est Ă considĂ©rer dâune maniĂšre plus conceptuelle que gĂ©nĂ©alogique ; les nommer les Quatre Ămanations fdw § 2057, en effet, revient Ă voir en eux, avant tout, une expansion de lâunitĂ© du principe crĂ©ateur Tm. Il est important de prĂ©ciser ici que le crĂ©ateur, prĂ©cisĂ©ment, ne les engendre pas jrj, mais quâil les enfante msj, de mĂȘme quâil crĂ©e leur nom § 1983c, TP 1069, un rĂŽle traditionnellement dĂ©volu, comme on sait, Ă la mĂšre 7. Câest quâil est question ici de gĂ©nĂ©tique divine, oĂč le gĂ©niteur est Ă la fois pĂšre et mĂšre, et, plus encore, dâun discours mĂ©taphorique sur lâessence du divin. IdentitĂ© fonctionnelle Plus conceptuelle aussi quâanatomique est lâassociation de HĂąpy et Douamoutef aux bras du dĂ©funt et de ImsĂ©ti et QebehsĂ©nouf Ă ses jambes § 149a-b. Câest Ă ce titre bien sĂ»r que les Enfants dâHorus peuvent porter » le dĂ©funt fâj § 637c, 1338c, 1340a, *1823b, 1829b, le soulever » 4 CT II, 345c-346a [TS 157]. Papyrus de Nou, BM 10477. 6 CT II, 32d-e [TS 80] Âąnâ rnâ f Mâ©.t rnâ s, son nom Ă lui est Vie, son nom Ă elle est MaĂąt ». 7 G. POSENER Sur lâattribution dâun nom Ă un enfant », RdE 22, 1970, p. 204-205. 5 10 Bernard Mathieu wĂs § 619b, *1824h ou le redresser » Ăs § *1897a, 1983a. On rappellera que ce jeu dâassociation est clairement illustrĂ© par un principe de dĂ©coration des cercueils, oĂč les inscriptions concernant deux des Enfants dâHorus gĂ©nĂ©ralement HĂąpy et ImsĂ©ti sont situĂ©es prĂšs de la tĂȘte nord tandis que les inscriptions concernant les deux autres sont situĂ©es prĂšs des pieds sud 8. Câest parce quâils portent le dĂ©funt que les Enfants dâHorus sont susceptibles de lui apporter le bac du passeur confectionnĂ© par Khnoum § 1228a-b ou de fabriquer lâĂ©chelle qui lui permettra de monter au ciel § 2078a-2079d. Soutiens du dĂ©funt et Ă©tais du cercueil, les Enfants dâHorus sont fort logiquement susceptibles de reprĂ©senter, dans les TS, les quatre piliers du ciel. DĂšs les TP, du reste, les Enfants dâHorus sont rĂ©partis par couple de part et dâautre du dĂ©funt Ces quatre Esprits qui sont avec N, ce sont HĂąpy, Douamoutef, ImsĂ©ti et QĂ©behsĂ©nouf, deux dâun cĂŽtĂ© et deux de lâautre » § 1092b-d. On les trouve Ă©galement assis sur le cĂŽtĂ© oriental du cielâŠ, ces quatre adolescents aux cheveux noirs de jais, assis Ă lâombre de la tour de Qati » § 1105b-d, comme sâils gardaient lâOrient de lâunivers. Câest une rĂ©partition nord-sud, on sâen souvient, qui sera adoptĂ©e dans la tombe royale dâAĂż, oĂč Douamoutef et QebehsĂ©nouf portent la couronne blanche, tandis quâImsĂ©ti et HĂąpy portent la couronne rouge. De maniĂšre plus Ă©laborĂ©e encore, les Enfants dâHorus peuvent ne constituer que le flanc droit gs jmnj du dĂ©funt, assimilĂ© Ă Horus, tandis que le flanc gauche gs jâbtj, Ă savoir Seth, est composĂ© du groupe quadripartite et partiellement fĂ©minin Celui qui a frappĂ© DjĂ©nĂ©dĂ©rou, Celui qui prĂ©side Ă ses deux colonnes, Nephthys et MĂ©khenti-irti § 601c-f. On voit clairement Ă lâĆuvre ici un processus rationnel, presque cartĂ©sien », de subdivision, depuis le crĂ©ateur unique jusquâĂ la rĂ©partition en huit instances divines en passant par le couple Chou et Tefnout et les quatre Enfants dâHorus, processus destinĂ© Ă expliciter la dĂ©finition dâun concept compact. Ce passage annonce aussi le couplage futur de chacun des Enfants dâHorus avec lâune des quatre dĂ©esses protectrices que sont Isis ImsĂ©ti, Nephthys HĂąpy, Neith Douamoutef et Serqet QĂ©behsĂ©nouf, dont le coffret dâalbĂątre de ToutĂąnkhamon fournit lâune des plus cĂ©lĂšbres illustrations. Les Enfants dâHorus sont censĂ©s avoir frappĂ© au sang lâadversaire du dĂ©funt § 643b. Une formule leur attribue, comme offrande carnĂ©e, le contenu des entrailles de lâadversaire dâOsiris § 1548a-b ; une autre leur rĂ©serve Ă chacun une partie du corps de cet adversaire Ils les Quatre Esprits te lâamĂšreront, sacrifiĂ© comme un taureau de sacrifice, Ă©tendu comme un taureau Ă©tendu, transpercĂ© comme un taureau transpercĂ©, sa tĂȘte Ă©tant pour HĂąpy, son Ă©paule pour Douamoutef, ses cĂŽtes pour QĂ©behsĂ©nouf, le contenu de ses entrailles pour ImsĂ©ti » TP 1069. Enfants dâHorus et gĂ©nĂ©tique funĂ©raire Du point de vue des conceptions funĂ©raires, les Enfants dâHorus, rĂ©partis dans la cuve Ă canopes » ou les vases canopes », permettent de complĂ©ter la reconstitution du corps du dĂ©funt en lui restituant ses viscĂšres ou Ă©lĂ©ments mous » et en recomposant ainsi son ventre » ou tronc » rĂ©ceptacle matĂ©riel ou contenant » dont la conscience jb est le contenu » immatĂ©riel 9. 8 Sur le lien entre HĂąpy et ImsĂ©ti et les bras, dâune part, et Douamoutef et QebehsĂ©nouf avec les jambes, dâautre part, qui sâexplique par ou qui explique la dĂ©coration des cercueils, cf. CT VI, 391r-392d [TS 761] et H. WILLEMS, Chests of Life, MVEOL 25, Leiden, 1988, p. 140-141 ; G. MEURER, Die Feinde des Königs in den Pyramidentexten, OBO 189, 2002, p. 186-187. 9 Sur lâassociation des Enfants dâHorus avec les viscĂšres du dĂ©funt, voir par exemple GARDINER, AEO II, p. 245*253* ; S. AUFRĂRE, RdE 36, 1985, p. 23-24 et n. 25. Sur le rĂŽle des Enfants dâHorus / vases canopes dans la gĂ©nĂ©tique » funĂ©raire, voir principalement Th. BARDINET, Les Papyrus mĂ©dicaux de lâĂgypte pharaonique, Fayard, ENIM 1, 2008, p. 7-14 Les Enfants dâHorus, thĂ©ologie et astronomie 11 Le processus est Ă©voquĂ© dans la formule TP 580 le contenu de ses entrailles appartient Ă ces quatre dieux, les Enfants dâHorus bien-aimĂ©s, HĂąpy, ImsĂ©ti, Douamoutef, QĂ©behsĂ©nouf » § 1548ab. Mais aussi dans le TP 595 Je tâapporte ta conscience pour te la placer dans ton ventre, comme Horus a apportĂ© la conscience Ă sa mĂšre Isis, comme Isis a apportĂ© la conscience Ă son fils Horus » § 1640a-c. Ces nouveaux viscĂšres », Ă la diffĂ©rence des organes humains, sont imputrescibles Câest N, lâunique de ces Quatre Ătres, les Enfants dâAtoum et les Enfants de Nout, qui ne sauraient se putrĂ©fier â ce N ne se putrĂ©fiera pas, qui ne sauraient se corrompre â ce N ne se corrompra pas, qui ne sauraient tomber du ciel Ă terre â ce N ne tombera pas du ciel Ă terre » § 2057-2058d. Câest sans doute en raison de cette fonction spĂ©cifique quâon voit les Enfants dâHorus intervenir dans des actes rituels comme celui de laver le visage du dĂ©funt § 601b-c, 1983b-d, de le purifier § 842b, de lui ouvrir la bouche § 1983b-e, ou dâapaiser sa faim et Ă©tancher sa soif § 552a-d. Rien ne permet dâaffirmer que dĂšs les TP les Enfants dâHorus sont associĂ©s chacun Ă un organe spĂ©cifique, mĂȘme si la chose est probable. La documentation postĂ©rieure produit gĂ©nĂ©ralement le systĂšme suivant ImsĂ©ti foie HĂąpy poumons et bronches wfâw, parfois la rate nâĄnm Douamoutef rate, parfois poumons ou estomac mnÆr QĂ©behsĂ©nouf *intestins et autres viscĂšres FondĂ©e sur une paronomase forte / lâassociation systĂ©matique ImsĂ©ti-foie a de bonnes chances dâĂȘtre particuliĂšrement ancienne et dĂ©jĂ Ă lâĆuvre au moment de la rĂ©daction des TP. Quant Ă lâassociation QĂ©behsĂ©nouf-intestins, tout aussi systĂ©matique et sans doute ancienne elle aussi, elle pourrait expliquer le rĂŽle majeur que joue manifestement ce personnage au sein du quatuor ; le mot intestin », en effet, signifie Ă©tymologiquement ce qui est dans le ventre » ; QĂ©behsĂ©nouf pouvait ainsi, Ă lui seul, reprĂ©senter collectivement lâensemble de la progĂ©niture. Le caractĂšre Ă©minent de QĂ©behsĂ©nouf ressort Ă©galement, comme on va le voir, dans le domaine des reprĂ©sentations astronomiques. Enfants dâHorus et astronomie un double astĂ©risme Les Enfants dâHorus ont, de fait, suscitĂ© des astĂ©rismes chez les Ăgyptiens, câest-Ă -dire que leur ont Ă©tĂ© attribuĂ©s des correspondants astronomiques, dans le ciel du sud comme dans le ciel du nord 10. Le ciel du sud, en effet, offrait un bel exemple dâastĂ©risme dans lequel un groupe de trois Ă©toiles, notre Baudrier dâOrion, apparaĂźt comme entourĂ© de quatre autres ; il Ă©tait aisĂ© dây reconnaĂźtre Osiris protĂ©gĂ© par les quatre Enfants dâHorus, câest-Ă -dire, rappelons-le, ses propres Ă©manations. Coll. Penser la mĂ©decine », Paris, 1995, p. 74-79. Sur le motif iconographique des Enfants dâHorus dressĂ©s sur le lotus, voir Fr. SERVAJEAN, Le lotus Ă©mergeant et les quatre Enfants dâHorus analyse dâune mĂ©taphore physiologique », dans, S. AufrĂšre Ă©d., EncyclopĂ©die religieuse de lâunivers vĂ©gĂ©tal II, OrMonsp XI, 2001, p. 261-297 mais lâanalyse de lâauteur entĂ©rine la confusion entre Horus lâAncien et Horus le Jeune, ce dernier Ă©tant considĂ©rĂ© comme le pĂšre des Enfants dâHorus. 10 Le sujet est abordĂ© par W AINWRIGHT, A pair of Constellations », dans Studies presented to Ll. Griffith, London, 1932, p. 373-382 ; M. ROCHHOLZ, Schöpfung Feindvernichtung, Regeneration, Untersuchung zum Symbolgehalt der machtgeladenen Zahl 7 im alten Ăgypten, ĂAT 56, Wiesbaden, 2002, p. 25-34. 12 Bernard Mathieu Ainsi se comprend la prĂ©cision gĂ©ographique donnĂ©e Ă propos des Nobles du dieu, penchĂ©s sur leurs supports djĂąm, qui veillent sur la Haute-Ăgypte » § 816a [TP 440]. La formule TP N570 A version P semble bien faire allusion elle aussi Ă cet astĂ©risme Dieux du ciel inversĂ©, ImpĂ©rissables, qui parcourez le pays des Libyens appuyĂ©s sur vos sceptres djĂąm, ce N sâappuiera avec vous sur le sceptre ouas et le sceptre djĂąm, car câest N, votre quatriĂšme ! Dieux du ciel inversĂ©, ImpĂ©rissables, qui parcourez le pays des Libyens appuyĂ©s sur vos sceptres djĂąm, ce N sâappuiera avec vous sur le sceptre ouas et le sceptre djĂąm, car câest N, votre cinquiĂšme ! » § 1456b-1458a. On est tentĂ© de voir dans ces ImpĂ©rissables les Ă©toiles principales de lâastĂ©risme de Sah notre Baudrier dâOrion. Le dĂ©funt serait ainsi assimilĂ©, en tant que quatriĂšme, Ă lâĂ©toile de plus forte magnitude Rigel = QĂ©behsĂ©nouf parmi les quatre qui entourent le Baudrier BĂ©telgeuse, Bellatrix, SaĂŻph, Rigel = alpha, gamma, kappa, bĂȘta Orionis, et, en tant que cinquiĂšme, au Baudrier dâOrion lui-mĂȘme Osiris, entourĂ© des quatre Enfants dâHorus. La cinquiĂšme stance de lâ hymne numĂ©rique » 11 Ă©voque subtilement Osiris, sous le nom rĂ©vĂ©lateur de TĂ©nĂ©breux », et sous la forme du Baudrier dâOrion SâĂ, dont les Enfants dâHorus sont les voisins sâ Hâ~n N n mââ Tnmw djw-nwâ Ăn sbâ.w sâ SâĂ. Ce N est descendu pour voir le TĂ©nĂ©breux, votre cinquiĂšme, astres qui ĂȘtes voisins dâOrion 12. Le ciel du nord fournissait lui aussi, avec notre Grande Ourse, un magnifique astĂ©risme susceptible dâintĂ©grer la figure dâOsiris et celles des Quatre Enfants. On sait par le chapitre 17 du Livre des Morts que les Enfants dâHorus faisaient partie intĂ©grante de cette constellation Jr ÆâÆâ.t Ăâ Wsjr, Jmstj Ăpy Dwâ nâ pw m-sâ pâ âp⥠m Quant Ă lâassemblĂ©e qui entoure Osiris, Ă savoir ImsĂ©ti, HĂąpy, Douamoutef et QĂ©behsĂ©nouf, ce sont ceux qui se trouvent Ă lâarriĂšre de la Patte avant Grande Ourse dans le ciel du nord 13. Mais Ă la diffĂ©rence de ce qui se passait dans le ciel du sud, Osiris y est invisible, et aux quatre Enfants dâHorus sont joints trois divinitĂ©s supplĂ©mentaires qui complĂštent la constellation Jr ââ.w 7 Jmstj Ăpy Dwâ QbĂ-snwâ f Mââ-jtâ f Ăry-bâqâ f Ăr-â rdâ twâ sn jn Jnpw m sâ ny.t Wsjr. Et quant Ă ces sept Esprits, ImsĂ©ti, HĂąpy, Douamoutef, QĂ©behsĂ©nouf, Maaitef, KhĂ©rybaqef et HorusKhentyirty, ils ont Ă©tĂ© placĂ©s par Anubis comme protection de la sĂ©pulture dâOsiris. La prĂ©sence parallĂšle des Enfants dâHorus dans les deux ciels apparaĂźt dans la formule TP 576 Câest N, lâun de ces Quatre Dieux, Enfants de Geb, qui parcourent la Haute-Ăgypte et qui parcourent la Basse-Ăgypte, debout sur leurs sceptres djĂąm, oints dâhuile hatet, vĂȘtus dâĂ©toffe idĂ©mi, qui vivent de figues et boivent du vin » § 1510a-1511b. Le fait quâOsiris Horus lâAncien soit 11 Il sâagit dâune suite de neuf formules, distinctes les unes des autres mais formant un groupe cohĂ©rent, dont chacune contient au moins un terme Ă©voquant ou dĂ©signant un ordinal premier reprĂ©sentĂ© par le mot Wr, VĂ©nĂ©rable », deuxiĂšme sn-nw, troisiĂšme âmt-nw, quatriĂšme fdw-nw, cinquiĂšme djw-nw, sixiĂšme sjsw-nw, septiĂšme sfâ-nw, huitiĂšme âmnw-nw et neuviĂšme reprĂ©sentĂ© par le verbe psÆ, briller. Cette composition, Ă prĂ©sent, est attestĂ©e six fois dans le corpus des TP chez TĂ©ti, sur la paroi nord de lâantichambre T/A/N 47-52, en deux endroits chez PĂ©py Ier, sur la paroi nord de lâantichambre P/A/N 12-14 et sur la paroi ouest de la section antĂ©rieure » de la descenderie P/D ant/W 1-10 = P 791-798, chez MĂ©renrĂȘ, sur la partie ouest de la paroi nord de la chambre funĂ©raire M/F/Nw B 40-42 et C 1-11, chez PĂ©py II, sur la partie ouest de la paroi nord de la chambre funĂ©raire N/F/Nw A 3-7 = N 577-579+1, et enfin chez Neit, Ă©galement sur la partie ouest de la paroi nord de la chambre funĂ©raire Nt/F/Nw A 9-15 = Nt 9-15. 12 § 1579 [TP N585 E] = § 1852 [TP N657 C] = § *2268e [TP N738 C]. 13 Papyrus de NebsĂ©ny, BM 9900. ENIM 1, 2008, p. 7-14 Les Enfants dâHorus, thĂ©ologie et astronomie 13 doublement prĂ©sent, dans le ciel du sud et le ciel du nord, est magnifiquement exprimĂ© dans le Spell 1143 des Textes des Sarcophages 14 Ăr smsw Ăry-jb sbâ.w Ăry.w âft Ăry.w. Horus lâAncien qui es au cĆur des astres dâen haut comme des astres dâen bas. Enfants dâHorus et astronomie ordres de succession En conclusion de ces analyses, la question se pose de la pertinence de lâordre de prĂ©sentation des Enfants dâHorus lorsquâils sont citĂ©s nominativement. La succession HĂąpy, Douamoutef, ImsĂ©ti, QĂ©behsĂ©nouf HDIQ, majoritaire dans les TP § 149a-b, 1092c, 1097b-c, 1333b, 1339c, 2101b, semble bien se rapporter aux Ă©toiles entourant le Baudrier dâOrion SâĂ en Ă©gyptien HĂąpy, Douamoutef correspondraient Ă BĂ©telgeuse alpha et Bellatrix gamma, tandis que ImsĂ©ti kappa et QĂ©behsĂ©nouf bĂȘta correspondraient Ă SaĂŻph et Rigel la plus brillante. La formule TP 215, dĂ©jĂ citĂ©e, paraĂźt assez explicite tes bras, ce sont HĂąpy et Douamoutef â quand tu as besoin de monter au ciel, et tu monteras â, tes jambes, ImsĂ©ti et QebehsĂ©nouf â quand tu as besoin de descendre au Ciel inversĂ©, et tu descendras â tes membres, les jumeaux dâAtoum, les ImpĂ©rissables » § 149a-c ; lâastĂ©risme dâOrion comme figurant le tronc dâOsiris auquel se rattachent bras et jambes se dessine ici clairement, mĂȘme si elle nâĂ©tait pas encore explicite au moment de la rĂ©daction des TP. La formule TP 505 va dans le mĂȘme sens Ces quatre Esprits qui sont avec N, ce sont HĂąpy, Douamoutef, ImsĂ©ti et QĂ©behsĂ©nouf, deux dâun cĂŽtĂ© et deux de lâautre » § 1092b-d. La succession ImsĂ©ti, HĂąpy, Douamoutef, QĂ©behsĂ©nouf IHDQ, quant Ă elle, Ă©voquerait plutĂŽt les quatre Ă©toiles formant le quadrilatĂšre de la Grande Ourse Megrez, Phecda, Merak, Dubhe la plus brillante = delta, gamma, beta, alpha Ursa Major. Câest ce qui ressort du chapitre 17 de Livre des Morts citĂ© plus haut quant Ă lâassemblĂ©e qui entoure Osiris, Ă savoir ImsĂ©ti, HĂąpy, Douamoutef et QĂ©behsĂ©nouf, ce sont ceux qui se trouvent Ă lâarriĂšre de lâĂpaule dans le ciel du nord », mais aussi de la formule TP 688, oĂč les Enfants dâHorus, Ă©numĂ©rĂ©s dans le mĂȘme ordre, sont nommĂ©s ProgĂ©niture dâHorus de Khem LĂ©topolis », et par consĂ©quent localisĂ©e au Nord. On doit signaler un seul contre-exemple, sur les quatorze cas oĂč les Enfants dâHorus sont listĂ©s, dans lequel la sĂ©quence IHDQ Ă©voque Orion câest ce N, lâunique de ces quatre dieux, ImsĂ©ti, HĂąpy, Douamoutef, QĂ©behsĂ©nouf, qui vivent de MaĂąt, appuyĂ©s sur leur sceptres djĂąm, les veilleurs du Pays du Sud » § 1483a-d. Les autres configurations, dans cette hypothĂšse, nâont pas de lĂ©gitimitĂ© astronomique dĂ©finie ; minoritaires, elles nâinterviennent pas, de fait, dans un contexte astronomique mais dans celui du rituel funĂ©raire il sâagit de HDQI § 552b, TP 1069 et de HIDQ § 1228a, 1548b. Les deux figures ci-dessous tentent de rendre compte, de la maniĂšre la plus simple, de ce quâa pu ĂȘtre, dans les temps anciens, la double transposition astronomique des Enfants dâHorus, Ă©manations conceptuelles du principe crĂ©ateur. 14 CT VII, 491h. 14 Bernard Mathieu Ciel du sud, Orion. Osiris visible Baudrier entourĂ© par les Enfants dâHorus Ciel du nord, Grande Ourse. Osiris invisible entourĂ© par les Enfants dâHorus suivis de leurs trois compagnons ENIM 1, 2008, p. 7-14 RĂ©sumĂ© Les Enfants d'Horus thĂ©ologie et astronomie. Une enquĂȘte menĂ©e sur les Enfants d'Horus HĂąpy, Douamoutef, ImsĂ©ti et QĂ©behsĂ©nouf dans les Textes des Pyramides permet de mettre en relief leur vĂ©ritable identitĂ© thĂ©ologique, leurs fonctions essentielles, ainsi que les correspondants que les Ăgyptiens leur avaient attribuĂ©s dans le ciel nocturne, au sein des constellations que nous nommons Orion et la Grande Ourse. Abstract The Sons of Horus Theology and Astronomy A synthetic study of the Sons of Horus HĂąpy, Duamutef, Imseti and Qebehsenuf in the Pyramid Texts is proposed, showing their genuine theological nature, their main functions, and the celestial correspondants the Egyptian gave them in the night sky, inside the constellations we call Orion and Great Bear Ursa Major. ENiM â Une revue dâĂ©gyptologie sur internet.
Meurtres sur le Nil - L'oeil d'Horus - Grand Format Sur la balustrade un oiseau me regardait. Mon oiseau ! C'était une hallucination... Le psychiatre m'avait expliqué ce processus diabolique... Lorsque... Lire la suite 10,00 ⏠En stock en ligne Livré chez vous à partir du 30 août Sur la balustrade un oiseau me regardait. Mon oiseau ! C'était une hallucination... Le psychiatre m'avait expliqué ce processus diabolique... Lorsque mon cerveau se mettait au travail, qu'il élaborait des hypothÚses fumeuses et tortueuses, lorsqu'il cherchait avec énergie l'astuce capable de confondre un criminel, cela au prix d'une immense cogitation, un oiseau apparaissait et me causait dans un langage que moi seul comprenait. Le commissaire Visconti est désigné par le maire de Toulouse pour aller aider la police égyptienne à résoudre la disparition d'un de ses vieux amis, un éminent égyptologue qui faisait partie d'une croisiÚre sur le Nil. Les cadavres sur lesquels on retrouve à chaque fois, un exemplaire du roman d'Agatha Christie, "Mort sur le Nil", vont jalonner la croisiÚre, pas si paisible que cela, entre Louxor et Abou Simbel. Le commissaire Marcello Visconti et son piaf vont seconder le lieutenant Dalida, une jeune femme aux multiples talents, au cours de ce dangereux périple. Cependant, notre commissaire sera dans l'obligation de rentrer à Toulouse, une premiÚre fois, puis de repartir, pour enfin revenir et percer, au final, le fameux secret de l'oeil d'Horus. Date de parution 05/02/2021 Editeur ISBN 978-2-322-19873-3 EAN 9782322198733 Format Grand Format Présentation Broché Nb. de pages 238 pages Poids Kg Dimensions 12,0 cm à 19,0 cm à 1,4 cm
l oeil d horus résumé par chapitre